Региональный интернет
Узнал новое очень полезное слово, спасибо! =)
Автор ответил:
«Вторичные половые признаки»?
Не, эмпатия.
Автор ответил:
Так че, современная молодежь узнает про вторичные половые признаки раньше, чем про эмпатию? Это все объясняет.
А то. Я и правда в первый раз с термином столкнулся, хотя и использовал кучу раз его, объясняясь «на пальцах». =)
Автор ответил:
Да, к вопросу о посте у тебя в блоге. Мы как-то с одним юзабилистом обсуждали года четыре назад, что юзабилити — это просто эмпатия и наблюдательность.
А тебя теперь зовут mysql_pconnect???
Warning: mysql_pconnect() [function.mysql-pconnect]: Cant connect to local MySQL server through socket /tmp/mysql.sock (2) in /home/startby/public_html/c/inc_base.php on line 10
Not connected : Cant connect to local MySQL server through socket /tmp/mysql.sock (2)
Автор ответил:
Сервер не выдержал наплыва моих фанатов, хуйли.
Ага. Извини, слешдот, сразу не признал.
Эта эмоциональность напомнила мне про «голые скачать».
С Головачём небось?
Автор ответил:
Небось.
.
Удивил своим цинизмом к эмпатии :)
Автор ответил:
Где?
В интервью. «Цинизм» от слова «ценю» :)
Автор ответил:
Ты тоже этого слова не знал?
Удивился, что ты не только знаешь, но и ценишь такое свойство. Такой вывод невозможно было сделать по общению с тобой и, уж тем более, по записям.
Автор ответил:
Ты, видимо, нюанс не уловил.
«Эмпатию следует отличать от симпатии, сопереживания, сочувствия. Эмпатия — это не симпатия, хотя она так же включает соотнесение эмоциональных статусов, но при этом сопровождается чувством переживания или обеспокоенности за другого. Эмпатия — не сочувствие, которое начинается со слов «я» или «мне», это не согласие с точкой зрения собеседника, а умение ее понять и выразить со слова «вы» («вы должны думать и чувствовать то-то»).»
Я предполагал разницу подходов к понятию. Я такого определения не встречал, чаще всего говориться об эмпатии, как способности к сопереживанию.
В одном из словарей, кстати, empatheia (от греч.) – сопереживание. А тут оказывается ее следует отличать.
Автор ответил:
Конечно, следует. Иначе зачем отдельный термин. Если бы я любил сопереживание — так бы и написал.
Вот так всегда. Только начинаешь немного лучше думать про Диму, как выясняется, что у него другое определение темина. :D
Да ну, в русском языке много заимствованных, несмотря на наличие русских, слов.
Автор ответил:
Дмитрий Смирнов 2.0 RC
интервью с создателем игры Blogowar скачать бесплатно, голые знаменитости, монетаризация блогов, закачай Смирнова себе на мобильник
Чтобы комментировать, надо войти или сначала зарегистрироваться.